翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 38 / 0 Reviews / 2012/09/16 00:40:37

liana
liana 38 hi there my name is liana. i am 26 ye...
英語

Hello I sent you a message by saying to you that I broke 2 cut by packing, I asked you if I pay off to you both cup(cutting) has champagne broken and to send you 3 others or to pay off you the completeness of champagne glasses cordially

日本語

こんにちは

私は あなたにメールを送りました。 このメールで壊れた ガーラスの事を説明して。私 は新しい ガーラスが三井を送りまして またはお金 を送らなければなりませんか? どうも。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません