Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 38 / 0 Reviews / 2012/09/15 21:08:32

liana
liana 38 hi there my name is liana. i am 26 ye...
英語

Almost unbelievable luck for me with these amazing speakers as I discovered a pair almost by accident when I purchased for a customer who wanted them to match his 99 silver range he was using - they were supposed to be 'silver' of some sort supposedly to match the...eh...silver ranges of machines mainly from their now sadly discontinued product in the 99 range and when I saw these, wow...I could not believe it...almost a match for the Classique and valve amp line of products also - especially from a distance and in natural light - seriously unusual colour and way beyond my descriptive abilities to be unquestionably accurate...

日本語

私は彼らが彼が使っていた彼の99銀範囲を一致させたい顧客のために購入したときに、私はほとんど偶然のペアを発見したように、これらの素晴らしいスピーカーと私のためにほとんど信じられないほど幸運 - それらはたぶん一致するように、ある種の "銀"になることになっていた主に99範囲内の彼らの今悲し中止製品から、機械の...え...銀範囲は、私はこれらを見たとき、すごい...私はそれを信じることができませんでした...クラシックとバルブアンプにほぼ一致するものをまた、製品のライン - 特に遠くからや自然光の中で - 私の記述の能力を超えて真剣に珍しい色と方法は、紛れもなく正確であるために...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません