Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 38 / 0 Reviews / 2012/09/14 22:34:45

liana
liana 38 hi there my name is liana. i am 26 ye...
英語

I, holder of the Diploma in Translation and the DPSI, on behalf of X hereby do solemnly and sincerely declare that the attached translation, with reference number 7098 consisting of 3 pages, has been made from Japanese into English by a qualified translator

The translation must have our stamp

This is to certify the correctness of the translation only

I do not guarantee that the original is a genuine document or that the statements contained in the original document are true

I certify the following to be a true and accurate translation based upon my professional judgement

I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the Statutory Declarations Act 1835


Managing Director


日本語

私は、翻訳DPSIディプロマのホルダーは、Xの代わりにここに厳粛かつ真摯に3ページで構成される参照番号7098と接続されている翻訳は、資格のある翻訳者による日本語から英語へのなされたことを宣言する

翻訳は、我々のスタンプを持っている必要があります

これは翻訳の正確さを証明するだけです

私は、元の文書が本物であることを保証するものではありませんか、元の文書に含まれているステートメントが真であること

私は専門的な判断に基づいて真実かつ正確な翻訳であることが次のことを証明する

私は良心的に本当であるには同じであり、法定宣言のおかげで法1835を信じて、この厳粛に宣言する


常務

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません