翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / 0 Reviews / 2010/08/26 21:43:46
日本語
高価ではありますが、その商品の良さをご理解頂き、中国の美容室に販売をしていただける代理店様が見つけられればと考えております。
そこでの商品知識や技術指導には、是非私がお役に立ちたいと考えています。
また、高い技術と本当に良い商品で最高のサービスをお客様に提供できる高質な美容院の出店も考えております。
ただ、小さな会社ですので、中国でビジネスを展開できるノウハウもありません。
中国語(簡体字)
商品的价格虽然很高,但请理解商品的优点,希望能找到在中国美容院销售此商品的代理商。
到那时候需要商品知识及技术指导,我想发挥我的特长。
并且,由于是高科技的优良产品,还希望开设一家能给客户提供最优秀服务的高级美容院。
但目前我司规模并不是很大,在中国开店的技术经验。