翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/14 15:47:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

XXX, the leader in pharmaceutical promotion market research, invites you to join our exclusive research study for ophthalmologists. As a participant, you will provide important insight into the current trends in pharmaceutical promotion and its influence on treatment choices.
You will use our iPad app to record the following:

Non-identifying data for the patients you see with any of the following diagnoses:
Wet Age-Related Macular Edema
Diabetes-Related Macular Edema
Macular Edema following Retinal Vein Occlusion

• Data entry for each patient visit will take approximately 3 to 5 minutes to complete

• Data will need to be recorded 5 days each week

• The opportunity is an ongoing study

日本語

XXX 、医薬品プロモーション市場研究のリーダーは、眼科医のための当社の専門的調査研究に協力するために、貴方をご招待いたします。参加者として、貴方には、医薬品プロモーションの現在の動向とその影響の治療選択肢の重要な洞察を提供して頂きます。
当社のiPadアプリを使用して、以下を記録できます。

以下の診断のどれでも貴方が見れる患者の非識別データ:
湿式老人性黄斑浮腫
糖尿病性黄斑浮腫
網膜静脈閉塞症を伴う黄斑浮腫

• 各患者の訪問用データ入力は、完成するのに約3~5分かかります。

• データは各週5日記録する必要があります。

•その機会は現在進行中の研究です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません