Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/14 15:05:19

日本語

"I will get back to you tomorrow night with an answer."とのメールを頂きましたがあなたからまだ何のメールも頂けておりません。
こちらからもメールをしましたが返信を頂けないのは何故ですか?
このままベゼルを発送頂けない、もしくは返金を頂けない場合はペイパルに報告をし返金をしてもらいます。
至急お返事を下さい。

英語

I received an email saying, "I will get back to you tomorrow night with an answer". However, I still haven't received any emails from you.
I have also tried sending you a couple of emails, but how come you haven't replied to any of those?
If you do not proceed shipping Bezel or give me a refund, I would inform PayPal and ask them to refund.
Please reply ASAP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の発送をして頂けない方に発送を促すメールです。