翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/13 10:49:15
この前はさっそく送金をしてくれてありがとう。
実は相談があるんだけど、こうした日本の同人誌を世界に届けたいんだけど、何か良い方法はないかな?
eBayやAmazonにもストアを持っているけど、手数料を考えると今回ように直接取引がしたいんだ。
知り合いを紹介してもらったり、君が知っているコミュニティサイトで紹介してもらったりすることはできないかな?
もし、こうした取引が拡大するようなことがあればあなたにお礼をたっぷりさせてもらいます。
もし良いアイデアがあれば聞かせてくださいね。
Previously, thank you for sending me the money quickly.
Actually, I have something to discuss with you. I would like to send this Japanese doujinshi to the other parts of the world. Do you have any good ways to do this?
I have stores on eBay and Amazon, but after considering the processing fee, I would prefer to do it directly like this time.
I wonder if you could recommend me someone or some community sites.
If this business expands, I will sure give you a big thank.
if you have any good idea, please let me know.