翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/12 22:41:44
お忙しいところご返信をありがとうございます。
私が卸売を希望したいものを
下記のリストに記しましたので、ご確認ください。
御社のwebサイトの商品表示値段から、
20%~30%ほど値引きして頂けると幸いに思っております。
毎月10000ドルくらい購入したいと思っております。
銀行振込みのほかに、クレジットカードや、paypalでの支払は
対応できますか?
御社を信頼していない訳ではないのですが、銀行振込みは少し不安です。
御社と末永いビジネスできることを望んでおります。
何卒宜しくお願い致します
We appreciated to your reply.
I made a list which items that I want to purchase below, would you please confirm it.
I would appreciate if you discount 20-30 percent from the prices on your Web site.
I would purchase items amount of 10000 dollars monthly.
Can you handle a credit card or Paypal other than bank transfer?
I believe your company, but it is a little bit of uneasy.
I hope this will be the beginning of our long-lasting relationship.
Thank you in advance.