翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/12 22:41:44

estzet
estzet 50
日本語

お忙しいところご返信をありがとうございます。

私が卸売を希望したいものを
下記のリストに記しましたので、ご確認ください。

御社のwebサイトの商品表示値段から、
20%~30%ほど値引きして頂けると幸いに思っております。

毎月10000ドルくらい購入したいと思っております。

銀行振込みのほかに、クレジットカードや、paypalでの支払は
対応できますか?

御社を信頼していない訳ではないのですが、銀行振込みは少し不安です。

御社と末永いビジネスできることを望んでおります。

何卒宜しくお願い致します

英語

We appreciated to your reply.

I made a list which items that I want to purchase below, would you please confirm it.

I would appreciate if you discount 20-30 percent from the prices on your Web site.

I would purchase items amount of 10000 dollars monthly.

Can you handle a credit card or Paypal other than bank transfer?

I believe your company, but it is a little bit of uneasy.

I hope this will be the beginning of our long-lasting relationship.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません