Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/09/12 15:30:31

berryberry19
berryberry19 61 日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。 企業内翻訳およびフ...
日本語

子供の見る目はとてもシビアで、間違いがないと思っているので、
実写版を見て傷ついた、幼い頃の自分からもクレームがこないように…
という想いもありました。

【●ブラックレディの特徴的な髪型を再現!】

-制作期間はどのくらいかかっていますか?

おおよそ2週間程度です。
今回のブラックレディの場合は、準備期間がほとんどでしたね。
実際に手を動かしたのは3日くらいでした。
理想の布を探して何件もお店を渡り歩いたりしましたが、福島は東京ほど
素材が揃っていないので、ネット通販で購入したものも多いです。

英語

I think eyes of children are very keen and honest, so I did not want to betray myself in childhood who was hurt by seeing live-action version of characters.

[Reproducing unique hairstyle of Black Lady!]

- How long does it take to reproduce?

Approximately two weeks.
For this Black Lady, mostly spent on preparation.
Actual time on creating it was about three days.
I wandered around looking for a fabric that I want. But I actually bought quite a lot of material from internet since there isn't a variety in Fukushima unlike Tokyo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません