翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/12 14:24:59
日本語
ADP
ご連絡ありがとう。
入れ物は変えないでください。日本では価値が下がります。
ご連絡まってます。
dock
では購入する前にもう一度ご連絡いたします。
また検討してください。
vo
では送料込みで45$でお願いします。
ご提案ありがとう。
16日に購入しますので、またご連絡します。
ありがとう。
英語
ADP
Thank you for contacting me.
Please do not change the case. It would lower the value in Japan.
Looking forward to your reply.
dock
I would contact again before I make purchase.
Please reconsider.
vo
$45 including shipping fee would be nice.
Thank you for your proffer.
I would make a purchace on the 16th, so I would contact you again.
Thank you.