翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/09/12 11:54:47

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

お手数ですが、乾燥と酸化を防ぐために、そのペレットと原料をそれぞれビニル袋に入れた後、空気を抜いて、それらをさらにプラスチック容器に入れて発送をお願いします。
発送は、我々が確認しますので、我々が訪問する日、10/1までお待ち下さい。
また、航空便で発送をお願い出来ますか?その際の費用については、どのように対応すればよろしいでしょうか?発送時には、MSDSの添付もお願いいたします。
発送先は、以下の通りです。

英語

Sorry to trouble you, but in order to prevent oxidation and drying, goods was placed in a vinyl bag and stuff each pellet, to remove the air, please send them into a plastic container.
We will check sending goods, we will visit on 10/1, please wait till that day.

Also, can I have a shipment by air? For the cost of doing so,How I shoul I deal with the corresponding ?
At the time of shipment, also attach MSDS.
Thank you.
Shipping address is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません