翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/19 09:32:46
英語
Let me know if any of the above sounds
reasonable to you . Like I said , we are not going
to officially cancel any styles until all orders have
been received. The reason I sent you the
quantity summary a few days ago is so you can
see which styles and colorways are really selling
well for us.we need 75pcs per color
日本語
上記のいずれかにあなたにとってお手頃なものがございましたらお知らせ下さい。以前にも申しましたように、全注文が受領されるまでは、どのスタイルも正式にキャンセルすることはありません。数日前に量の一覧をお送りしたのは、どのスタイルとカラースキームが実際に我々にとってよく売れるかをご覧頂くためです。我々は1つの色につき、75ピース必要です。