Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/11 03:31:03

英語

C2C

1. Taobao.com

Alibaba-owned Taobao is no stranger to e-commerce industry. The C2C giant sells almost everything, literally, from notebooks to vehicles. Unlike its western counterpart, eBay, Taobao owes its success as the market leader in this industry by notably offering free registration for its users.

B2C

2. Tmall.com

Another Alibaba-owned business, Tmall focuses on B2C services. Its a virtual mall that plays host to many brands’ main online retailing presence, notably companies like Gucci, Calvin Klein, Burberry and many more. Our most recent market share report notes that Tmall is the leader by a wide margin with 41.5 percent of revenue in 2012 Q2.

日本語

個人間電子取引(Consumer to Consumer)

1.Taobao.com
アリババの所有するTaobaoは、eコマース産業では知らない人はいない。この巨大個人間電子取引ウェブサイトは、ノートブックコンピューターから車まで、文字通り何でも販売している。西洋版eBayとは違って、Taobaoは特にユーザーへ無料登録を提供する事でこの産業の市場リーダーとして成功を収めたのである。

一般消費者向け電子取引(Business to Consumer)

2. Tmall.com
もう一つのアリババ所有のビジネスであるTmallは一般消費者向け電子取引サービスに特化している。このバーチャルモールは、特にグッチやカルバン・クライン、バーバリー等多くのブランドのメインオンラインストアのホストとして役割を担っている。直近の市場シェア報告によると、Tmallは2012年の第二四半期の収益において41.5%の大きな差をつけて業界トップの座を占めている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません