Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/08/17 00:08:44

zhizi
zhizi 52
日本語

このように、Xcell社は幹細胞医療を通じて、最先端治療の提供と患者の安全・安心を確保することを両立させることを目指しています。

英語

As seen from the above, Xcell-Center aims to provide state-of-the-art medical treatment to its patients while securing safety and assurance of patient.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません