翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/10 21:52:57

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返信ありがとうございます。
トムさんの写真を本に掲載することを許していただけて、たいへん嬉しいです。
使用料をお支払いいたします。振込先を記載した請求書を、山本株式会社宛に、お送りいただけますでしょうか?
本は10月中に、お手元にお届けします。
ありがとうございます。

英語

Thank you for your reply.
We am very glad that you gave us permission to publish Mr. Tom's photos in the book.
We will pay you the royalty. Can you please send an invoice describing the receiver's bank account to Yamamoto Kabushiki Kaisha?
We will deliver you the book in October.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません