Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2010/08/15 20:09:39

yanz
yanz 54 I am a mechanical and manufactuaring ...
英語

Here is the inventory list with the pictures. Hopefully it includes all the stuff you sent over. There are 3 list on the excel file.

I tried to find the cost of the items on the internet but most are just estimates. Please help to verify the cost if you can remember.

Once you are ok with the expenses and cost I will put the apartment for sale again, unless you have any other things you want to discuss. I will try my best to answer.




日本語

写真付きの在庫のリストを送ります。希望されていたものは入っているようでよかったです。なお、在庫リストは三つのエクセルファイルです。
インターネット上でそれらのアイテムの価格を探しましたが、ほとんどは概算しか見つけられませんでした。もし覚えておられるなら価格を確認願います。
出費と価格に関して了解いただけるなら再度部屋を売りに出す用意があります。
もしその他にお聞きになりたいことがなければですが。頑張って回答しますので宜しく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません