翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/10 00:29:07

日本語

日本に住む私は、Paypal以外の支払い方法を持っていません。
しかし、どのような状況でもPaypal手数料を支払う気はありません。すなわち、取引をキャンセルする以外方法はないということです。
私はあなたに送料の事の他に、支払いの事についても事前に尋ねるべきでした。ebay上でキャンセル処理をしてください。

英語

I have no other way to make a payment other than PayPal since I live in Japan.
However, I have no intention that I pay any PayPal fees in any situation.
That means the cancellation is the only way to solve this problem.
I should have asked you about not only shipping fee but also payment. Please pursue the cancellation process on eBay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません