翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/08 02:55:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

For items with Mother of Pearl declared over $250 a permit is needed to ship them internationally. However, we do not need a permit for items with a value lower than $250

I have removed the hold from your package as the value I see is $125.00 and you can ship it either to your country or to the US address you provided below directly from your ship request section after you select the package for shipping.

IF the value of the guitar is higher, then we recommend you to ship the guitar to the US address instead.

I hope this information is helpful, and if you have any questions please feel free to contact us.

日本語

マザー·オブ·パールの商品は、海外に出荷するために250ドル以上の許可が必要であると申告しました。しかしながら、弊社は250ドル以下ではお受けできません。

私の考慮する値は125.00ドルで、あなたへのパッケージから保留を抑えていません、あなたは船積み用の商品を選択した後、あなたの国へか、船便リクエスト部門から直接下記に提供している米国のどこかに出荷できます。

ギターの値が高過ぎる場合、その代わりに米国への出荷をお勧めします。

このご案内がお役に立てば幸いで、ご質問があればどうぞ、お気軽にお問い合わせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません