Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/08 00:46:39

日本語

こんにちは
前回購入した50個がまだ届いていません
あなたは発送してくれましたか?
私は早く欲しいです
早急に発送してください
発送したらトラッキングナンバーを教えてください
よろしくお願いします


あなたはこの商品をまたすぐに仕入れることはできますか?


あなたの商品の卸リストが作成できているなら送ってください
あなたはとても信用できる人なので、あなたから他の商品も買いたいです


私が欲しい商品を探してもらう事はできますか?
この商品を50ドル以下で欲しいです
仕入れる事はできますか?




英語

Hello,
I haven't received the 50 units that I had ordered the other day.
Have you shipped them yet?
I need them ASAP, so please ship them immediately if you haven't done yet.
Please let me know the tracking number once you ship them.
Thank you.

Could you possibly have these items in soon?

If you have your wholesale-item-list, please send it to me.
You are a very reliable seller, so I would like to purchase more items from you.

Could you possibly look for some items that I need?
I would like to have this item for less than $50.
Could you get it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません