Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/07 13:23:24

janekitt
janekitt 51 日本語が母国語で、在米が15年になります。
日本語

親愛なる世界のみなさん。

私たちすべての日本人は皆さんから贈られた全ての愛情を永遠に忘れることはありません。決して...
私たちには未だに多くの困難な道が待っています。
しかし、皆さんから差しのべられた多くの愛情が私たち日本人を勇気づけるでしょう。

ありがとう世界のみなさん。
ありがとう世界の友人たち。

私たちは日本人として皆さんの愛情を決して忘れません。

英語

Dear people in the world,

We, all Japanese will never forget all love we received from you, ever...
There are still many hardship awaiting for us.
However, those love we received from you will make us strong.

Thank you everybody in the world.
Thank you friends in the world.

We, as Japanese, will never forget your love.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません