翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/07 00:14:05

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

To test this out, I went to Chinese-language tech blog iFanr.com and scanned its new WeChat QR code. Now I’ve friended – or followed – the site on WeChat, and it occasionally sends out a mass message to everyone who follows:

Thankfully iFanr has been nice and just sent me two messages over the course of two days. But, in theory, this whole marketing push could be used to spam users directly on their phones.

日本語

これをテストするため、私は中国語のテクノロジー・ブログのiFanr.comで新しいWeChat QRコードをスキャンしてみた。私はWeChat上でiFanr.comと友達になり、フォローされているというべきか、時々フォロワー向けのメッセージを送ってくる。

ありがたいことに、iFanrは良心的でこの2日間で2通しかメッセージを送ってこなかった。しかし、理論上は、このプッシュ型マーケティングを利用すると、スパムを直接ユーザーの携帯に送ることが可能である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません