Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/06 19:33:44

日本語

アカウントの乱用を防ぐ目的で、翻訳者になるためにはFacebookアカウントを関連付ける必要があります。
また、それぞれの言語を登録する時に、画像に書かれたテキストの入力テストをして言語が使えるかをチェックしています。

さらに、翻訳者の質を判断するために翻訳者間での評価システムを導入しています。
評価によって、よりお金を稼ぐことができるようになったり、翻訳できる数が限られたりします。

英語

Anyone who wants to be a translator is required to submit their facebook account information to avoid improper use of account and to type letters displayed on the image to check if their computer can handle foreign letters properly.

Also we have the translation quality evaluation system in which a translator can evaluate other translator's result. This system helps translator earn more and limits the number of translation work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません