翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/06 16:40:01
日本語
私はあなたからのメールを見落としていました。すみません。私は日本の栃木県から商品を発送しています。あなたが指定する住所にEMSで送料9$で送ることが可能です。私のネットショップの取引で、分からない点はメールで質問してください。
私はあなたのeBayのフィードバックを確認しました。
取引のトラブルを防ぐために、私はあなたのeBayのフィードバックを確認しますので、eBayからメールを送信してください。
eBayのフィードバックが確認できませんので、取引をキャンセルさせていただきます。
英語
Sorry, I overlooked the email from you. I have shipped it from Japan's Tochigi. I can ship it to your address by EMS for $9. If you have any question regarding transaction on my shop, please feel free to ask.
I saw your eBay account's feedback.
To avoid fraudulent, I want to confirm your eBay account's feedback. So please send me an email from your eBay account.
I could not confirm your eBay account's feedback, so I want to cancel the transaction.