翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/06 16:33:19

berryberry19
berryberry19 50 日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。 企業内翻訳およびフ...
英語

This compensates for any vision differences between your left and right eyes.
Once set, note the number on the left and right binocular tubes that the index mark on each eyecup is lined up with.
With the display focus and diopter adjustment set to these positions, you should be able to obtain sharp viewing of
objects at any distance by simply adjusting the center focus knob while you look through the binocular. There is no
need to re-adjust the display focus or diopter adjustment, unless you share the binocular with another user, or if your
eyes become tired over a long period of use.

日本語

これで左右の見え方の違いを補正します。
一度設定すると、各アイカップのインデックスマークと並ぶ、双眼鏡の左右の管の番号を確認してください。
表示の焦点とジオプター調整をポジションにセットすると、双眼鏡を覗きながら中央のノブを調整することで、どのような距離からでもオブジェクトが鮮明に見えます。

双眼鏡を他のユーザーと共有で使用しない、または長期的に使用して行く中で目の衰えがない限り、表示の焦点とジオプター調整を一度行うことで、再度調整する必要はありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません