翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/09/06 12:49:12

英語

Hello, thanks for the message. I have been patiently waiting for the item so waiting a little longer is fine with me. I'll routinely check the tracking number and I will leave feedback as soon as I receive the item. Thank you

I just want to know an approximate when will I get my order, because there really is not specified and I have that doubt.
Thank you~

日本語

こんにちは、メッセージありがとう。その商品を我慢強く今まで待っていたので、もう少し待つことは苦にはなりません。定期的にトラッキング番号をチェックします。そして、商品が受け取り次第フィードバックを残しますね。ありがとう。

大体いつごろ注文の品を受け取る事ができるのか知りたいです。何故なら、あまり明確ではないし、疑わしいです。
ありがとう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません