翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/07/21 07:56:51

glad
glad 50
英語

Lastly, if you are sending in an RFQ or information for multiple quotes, please try your best to submit separate requests for each project/quote and attach the information accordingly. If you submit multiple requests or information in one e-mail, please be specific about what files go with what job.

日本語

最後に、もし見積もり要求または複数の見積価格情報を送る場合はできるだけプロジェクト/見積もり毎に別に送り、それぞれに添付ファイルを追加してください。もし複数の情報を一つのメールで送る場合は、どの添付ファイルがどの案件のものかを明記してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません