翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/06 08:14:38

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ゲルの外表面にのみ刺激物質が至適濃度を超えて付着しており、細胞がゲル上に培養された時、ゲル上の細胞が過剰な刺激物質によって分化を抑制されている。また、ゲルの内部には刺激物質が到達せず、内部には付着していない。ゲルの外表面と内部のそれぞれで刺激物質量を測定したい。ゲルと刺激物質の結合力が強すぎて、ゲルから上澄み液へ刺激物質が放出されていない。刺激物質から伝令を受け、様々な遺伝子蛋白を発現させるが、各遺伝子の種類によって、遺伝子蛋白発現に必要な刺激物質の必要濃度が異なる。

英語

The stimulators are attached only to outer surface of gel more than optimal concentration and cellular differentiation of cells on gel are suppressed by exceeded stimulator. Also, stimlators do not reach to the inside of gel and they are not attached inside. I'd like to mesure the amount of stimlator on the outer surface of gel as well as inside of it. Stimulators are not released from gel to the supernatant fluid, because the avidity between gel and stimlators is too strong. They receive message from stimlators and develop different gene protein, but the amount needed of stimulator to develop the gene protein is different according to the type of gene.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません