翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/09/05 23:59:28

cailleu
cailleu 44
日本語

この度は、注文ありがとうございます。

発送が遅れており誠に申し訳ありません。
当方の在庫管理に不備が有り商品手配中です。

手配完了後即時、発送致しますので今しばらくお待ち下さい。

発送次第ご連絡致します。

英語

This time, thank you for your order.

Sorry indeed has been delayed in shipment.
Our products are wanted by us there is a flaw in inventory management.

Please wait for a while immediately after the completion of arrangements, so I will send it out.

We will contact you as soon as the shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません