翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/05 18:33:47

toto777
toto777 50 英語→日本語の翻訳を承ります。 勉強中ですが、気軽にお知らせください。よ...
英語

The take-away: Ensure that someone in your business is keeping up with what Chinese consumers are saying about your brand and products online. Use your social media accounts and websites to deal with any feedback or complaints in an honest and transparent way, before it gets out of control.

Hopefully all that will help your business justify bucket-loads of extra funding for your website and online resources – and ensure Chinese visitors come back. Good luck!

日本語

The take-away:
あなたのビジネスにおける誰かが、中国の消費者があなたのブランドや製品に関してなんと言っているかを保守していることを保証します。制御不能になる前に、あなたのソーシャルメディアアカウントとウェブサイトを正直で透明性のあるフィードバックや不満を用いるために用いて下さい。

全てうまくいけば、あなたのビジネスの手助けとなり、ウェブサイトとオンラインリソースにおける余分な資金のbucket-loadsを正当化します。
そして、中国の訪問者が戻ってくるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません