Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/05 00:30:36

t76tidb684
t76tidb684 50 理系の大学院に通う学生です。TOEIC905点、英検凖1級、TOEFLib...
英語

The take-away: Ensure that someone in your business is keeping up with what Chinese consumers are saying about your brand and products online. Use your social media accounts and websites to deal with any feedback or complaints in an honest and transparent way, before it gets out of control.

Hopefully all that will help your business justify bucket-loads of extra funding for your website and online resources – and ensure Chinese visitors come back. Good luck!

日本語

The take-away:あなたのビジネスに関わっている人のうちの誰かが、あなたのブランドや商品についての中国の消費者のオンラインでのコメントを追いかけ続けるように心がけるべきだ。あなたのソーシャルメディアのアカウントやウェブサイトを使って、コントロールが利かなくなる前に、誠実で透明性の高い方法でフィードバックや不満に対処すべきだ。

このアドバイスが、あなたのビジネスにおけるウェブサイトやオンラインリソースへの、膨大となっている余分な投資を正当化する手助けを出来ればと願っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません