翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/12 09:51:00

tyro
tyro 50
英語

My apologies if my words are not translated well. I think emotions rather than meanings are lost in translation.

I am glad that your mother is out of the hospital and hopefully she is feeling better.

I am concern that you are sick. I would be too if I am in your situation with the lack of rest and so much stress. Please take care of your health.

I can understand if you cannot visit Singapore this September and its ok. Thanks for letting me know but we need to plan something if we manage to sell the apartment by then.

日本語

翻訳でぼくのいいたいことがうまく伝わってないなら、ごめん。翻訳だと意味は伝わっても気持ちまでは伝わらないんだろうね。

お母さんが退院できてよかったね。元気になってくれるといいと思う。

きみの具合がよくないというのは心配だ。きみみたいに休みもなくストレスも多いとぼくだって同じようになるだろう。身体には十分気をつけてほしい。

9月にシンガポールに来られなくてもだいじょうぶ、了解です。問題ありません。知らせてくれてありがたいけど、ともかく9月までにアパートを売り払うならなにがしかの計画は立てておかないと。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません