翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/12 09:42:36
My apologies if my words are not translated well. I think emotions rather than meanings are lost in translation.
I am glad that your mother is out of the hospital and hopefully she is feeling better.
I am concern that you are sick. I would be too if I am in your situation with the lack of rest and so much stress. Please take care of your health.
I can understand if you cannot visit Singapore this September and its ok. Thanks for letting me know but we need to plan something if we manage to sell the apartment by then.
私の言葉がうまく翻訳されていないようでしたら申し訳ありません。翻訳の中で意味よりむしろ感情の方が失われていると私は思います。
あなたのお母さんが退院できて嬉しいです。具合が良くなっていくと良いですね。
あなたが体調を崩したことが気になっています。もしも私があなたのように休みがなく多くのストレスにさらされたならば同じようになってしまうんじゃないかと思います。お体を大切にして下さいね。
あなたがもしも今年の9月にシンガポールに来られないとしても事情は理解できます。大丈夫ですよ。知らせてくれてありがとう。でも、その時までになんとかアパートを売却するならば何かプランを立てる必要があります。