Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/11 22:54:42

日本語

ソーシャルネットワーク活用策(大枠)の検討/決定
市場調査結果、御社へのヒアリング結果を元に、ソーシャルネットワーク活用案を弊社で作成。御社とすり合わせし、活用策を決定する。
活用策の詳細検討/決定
活用策を実行するに当たっての必要事項を検討・決定する。具体的な活用策に寄る部分もあるが、以下の内容を想定。
今回ご提案する取組みを通し、我々は…
A社のファンを増やす。今ファンの人には、もっとファンになってもらう。
ことを目指したいと考えております。

英語

Considering / decision of the social network activation plan (Frame work)
We will make a social network activation plan based on market survey and the hearing result to your company
Discuss with your company and decide the activation plan.

Considering / decision of the details for Activation Plan
Consider / decide the necessary items to run the activation plan.
It may be depend on the specific activation plan but considered the contents below.

Thorough the plan we propose this time, we would like to aim at ...
* Increasing the fans.
* Attracting more current fans

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません