Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/03 16:47:59

ryota
ryota 50
タイ語

ผลิตภัณฑ์ที่นำเสนอออกมาเมื่อเทียบกันแล้วของไทยดูดีกว่าของญี่ปุ่นพอสมควร แต่ด้วยเหตุผลของข้อที่ 2 เรื่องหัวคิดของผู้ประกอบการ ญี่ปุ่นกลับทำได้ดีในส่วนนี้ Startup ไทยอาจต้องหยิบจุดนี้มาพิจารณาในระหว่างการพัฒนาผลิตภัณฑ์นี้ด้วยนะครับ

日本語

発表された製品を並べてみると、タイのもののほうが日本のものよりいいもののように見える。しかし、二つ目の項、アイデアを出すことに関しては日本の方がよくできていた。Startupタイは製品を改良していく過程で、この点についてよく考えなければならないかもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません