翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/02 20:24:31

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

The interface is quite easy as you can browse through the selected product categories on the website. You choose which product you want, add it to the shopping cart, arrange the pick-up recipient and time slot, then make the payment. But note that you can’t buy fresh products such as bread and fruits online.

When you want to pick up the groceries, the Carrefour e-commerce team would need to verify if the recipient is indeed the right person using his or her ID. Adrien Barthel, the online marketing manager of Carrefour Indonesia explained to us that they have a specific area where Carrefour team waits for the customers, and he claims that the customers can park easily there. The area is pictured below:

日本語

ウェブサイトで選択した商品カテゴリの中にある商品を閲覧できる簡単なインターフェイスである。欲しい商品を選択し、ショッピング・カートに追加、受取人と時間枠の手配をし、支払いをする。ただし、パンやフルーツなどの生鮮食品はオンラインで買うことができない。

購入した食料品を受け取りに行くと、カルフール・Eコマースチームは、受取人のIDで本人確認をする必要がある。カルフールのオンライン・マーケティング・マネージャーであるAdrien Barthel氏の説明では、カルフール・チームは専用エリアでオンライン・カスタマーと対応し、カスタマーはそこに簡単に駐車できるということだ。以下が専用エリアの写真。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません