翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/02 13:14:15
日本語
返信ありがとう
あなたの心使いに感謝します
転送会社から商品をそちらに戻します
住所をおしえて下さい
また送料の支払方法についても教えてください。
経験があまりないのでご迷惑をかけてごめんなさい
英語
Thank you for your reply.
I am very grateful with your kind attention.
I will return the item via the forwarding company.
Please let me know the address.
Please also let me know how should I pay the shipping fee.
Sorry to trouble you, but I am not so much experienced in this matter.