翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/02 13:14:15

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返信ありがとう
あなたの心使いに感謝します
転送会社から商品をそちらに戻します

住所をおしえて下さい

また送料の支払方法についても教えてください。

経験があまりないのでご迷惑をかけてごめんなさい

英語

Thank you for your reply.
I am very grateful with your kind attention.
I will return the item via the forwarding company.

Please let me know the address.

Please also let me know how should I pay the shipping fee.

Sorry to trouble you, but I am not so much experienced in this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません