翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2012/09/02 11:55:52

miyazaki
miyazaki 68 英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろ...
日本語

メッセージありがとう。
貴方のお陰で私は、良いビジネスが出来ることを感謝しております。
手配中に申し訳ないのですが注文商品のカラーの数量の内容変更をお願いできますか?

可能ならブラック:10個 / オレンジ:10個 に変更して発送をお願い致します。

英語

Thank you for the message.
I'm very grateful that I could have a great business opportunity, thanks to you.
I'm sorry to do this, but would it be possible to change the color and quantity of the order?

If it's possible, could you ship 10 black, 10 orange. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス文:中国サプライヤーへの注文メールです。宜しくお願いします。