翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/02 11:58:26

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

メッセージありがとう。
貴方のお陰で私は、良いビジネスが出来ることを感謝しております。
手配中に申し訳ないのですが注文商品のカラーの数量の内容変更をお願いできますか?

可能ならブラック:10個 / オレンジ:10個 に変更して発送をお願い致します。

英語

Thank you for your message.
I am very grateful for your cooperation which enables me to conduct a good business.
By the way, sorry to trouble you as you are now arranging the items, can you please change the quantity of the colors of the ordered product?

If you can change, please ship the products:10 black / 10 orange.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス文:中国サプライヤーへの注文メールです。宜しくお願いします。