翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/01 15:39:58
おはよう
お誘いいただきありがとうございます。残念ながら私は昨日日本に帰って来ました。上海には、来月末にもう一度行こうと考えています
その時ぜひ工場を案内してください。それまで価格についてなどメールで連絡を取り合いましょうね。
ちなみに私のお店では今シルクも販売しています。昨日あなたが出してくれた見積り価格をこの商品の仕入れ価格と比べて検討しますね。日本のインターネット通販ではほとんど19m/mの商品でしたので19m/mの品質で検討しています。
あなたの会社のURLを送ってくれますか
Good morning.
Thank you for the invitation. However, unfortunately, I returned to Japan yesterday. I am planning to go to Shanghai once more at the end of next month.
Please show me around the factory then. Until then, we can discuss prices and such via email.
By the way, my store is also dealing with silk. I will include the estimated value you provided me yesterday into the product to compare the prices, and assess from there.
Most of the ones on the Japanese internet market are 19m/m, so I will also compare with the 19m/m quality.
Can you please send me the URL of your company?