翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/09/01 09:08:43

英語

With regard to marriage, the data generally supported the hypotheses. Neither the generative nor authoritarian women were especially interested in making global, somewhat general, statements about marital happiness(r= .12 for both). Rather, generative women’s comments were circumscribed and focused on the support and love that they felt from their husbands. In turn, generative women did not speak negatively about their partners, unlike the less generative women who expressed some marked ambivalence in their written comments. This finding is entirely consistent with Erikson’s(1950) thesis that psychosocial intimacy is a precursor of true generativity.

日本語

結婚に関しては、データは概して仮定を裏書きした。生成的でも権威主義的でもない女性は、とりわけグローバルに、いくぶん一般的に、結婚の幸せについて述べることに関心を持った。(r= .12 両方とも)。確かに、生成的な女性のコメントは限局的であり、彼らの夫から感じるサポートや愛情に焦点を当てていた。次に、彼らの記述コメントに著しい両価性を表現したあまり生成的でない女性のようではなく、生成的な女性は彼らのパートナーについて否定的に話さなかった。この結果は、心理社会的親交は、真の次世代育成性の前進であるというErikson(1950)の論文と完全に調和する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません