Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/30 17:17:12

英語

Dear DHL Germany,

I sent several packages from Germany to Japan, but they are not delivered yet.
According to the tracking information, they stop at the German custom.
I send you the tracking numbers, so please let me know current situation.


tracking numbers
111111111
222222222
333333333
444444444
555555555
666666666


Moreover, could you investigate the reason why the packages sent in July are not delivered yet?

Thank you in advance.

Best Regards,
○○○

ドイツ語

Sehr geehrtes DHL-Team,

ich habe im Juli diverse Pakete von Deutschland nach Japan geschickt, allerdings sind sie noch nicht geliefert worden.
Der Trackinginformationen nach sind sie nicht über die deutsche Versandstelle hinausgekommen; ich schicke ihnen die Trackingnummern, damit sie mir sagen können, wo sich die Pakete befinden.



Wenn sie mir darüber hinaus erklären könnten, warum die Pakete immer noch nicht angekommen sind, wäre ich Ihnen sehr verbunden.
Vielen Dank im Voraus.
Beste Grüße,


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Please do not use a translation site.