翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/08/29 20:32:03
日本語
Amazonで商品を注文した○○です。
注文ナンバーは××です。
注文した商品に関しては、商品に不備があるという連絡が来て、キャンセル扱いになりました。
ですが、違う商品が届きました。
名前は△△です。
この商品を注文した覚えはありません。
恐らく、誤配ではないかと思います。
どのように対処すれば宜しいでしょうか?
ご連絡をお待ちしております。
英語
Hello, this is ○○. I ordered an item on Amazon.
The order number is xx.
I received a message that the item I ordered had a defect and my order was canceled.
However, I received a different item.
It is △△.
I have never ordered this item and I think this was a mistake.
Please advise how I should handle this.
Looking forward to hearing from you.