Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/08/29 12:04:14

日本語

Xのサイトに掲載されていました。

はい、持っています。IDはAです。

いいえ、持っていません。

四ヶ月です。

ほとんどオンラインビジネスですが、営業活動のすべてをオンラインで行っている訳ではありません。

wireless business ではありません。

実店舗は所持していません。

【住所】

アフィリエイトは利用しません。

Amazonの店舗は持っていません。ebayのURLは以下です。

Xの取り扱いがあるので御社にご連絡しました。

英語

You were introduced by X website.

Yes, my ID is A.

No, I don't.

For 4 months.

My business is mostly online but not limited to.

I am not a wireless business.

I don't own a local store.

【住所】

I don't use affiliate services.

I don't have a store on Amazon. The following URL is for my ebay store.

I contacted you because you sell X.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は、以下のの質問の答です。
・How did you hear about nuCourse?
・Do you have a Reseller’s ID #?
・Do you have a website?
・How long have you been in business?
・Are you an online business? Do you have online presence?
・Are you a wireless business? If so, what carriers do you provide?
・Do you have a local store address? How many locations?
・Where are you located?
・Are you affiliated with eBay or Amazon.com?
・Can you provide URL links to your business via eBay or Amazon.com?
・Why are you interested in doing business with us?
・What do you specialize in selling? Do you currently carry any of our brands? If so, which brands?
・What kind of business are you looking to do? Are there any specific brands you were interested in?
・Do you have a freight forwarding service? What shipping options do you have?