翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/08/27 23:59:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59
日本語

返信が遅くなり申し訳ございません。4200ドルでピンクのSL280の購入を決めました。しかし、今は支払いができるだけの十分な資金がありませんので、9月末に支払いをさせていただきたいのですが、可能でしょうか?手付け金として、先に200ドルだけ支払いをさせていただきたいと思いますが、いかがでしょうか?ご検討宜しくお願い申し上げます。

英語

Please accept my apologies for replying so late. I have finally decided on buying the pink SL280 for 4200 dollars. However, I do not possess the necessary sum in total; do you think it would be possible to pay by the end of September?

As a deposit for now, I would like to transfer 200 dollars. Would that be alright with you?

Please tell me your thoughts on my proposal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません