Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/25 13:41:21

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

あんな目には2度と合いたくないって思うけど、ああいう苦境とか苦難に直面しなければ人間関係も生まれなかったろうし。2度とごめんだって思いつつ、皮肉なことに本当に腹を据えて問題に直視して望まなかったプロジェクトやその成果って忘れてしまう。浪費してるとか言いませんが、すごいことにはならないし自分の糧にはならないと思います。

英語

Although I would never want to experience that again, facing such troubles and hardships head on is necessary to live as a human. Even if you say sorry twice you'll forget the project you didn't want to face directly and the results of it. I wouldn't say it's a waste but if nothing great becomes of it then it won't be of use to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません