翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/05 13:08:52

hironce
hironce 50
日本語

僕は、あんたの言うこと確認するからあんたも僕の言うことにちゃんと返事してくれ、セールスは勿論大事だけど、今のような輸出手配だと製品なんてとてもまともに輸入出来ない。

英語

OK, I will surely confirm what you say, so please do reply to what I asked you! I understand the sales is of course important, but we cannot export the products in a proper manner with such current export arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません