翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/24 14:59:50

rdesgarets
rdesgarets 50 speak english, french and japanese, a...
日本語

来週の出張では、新規客先の発注と既存客先の追加発注ができるようにしっかりとした営業活動をしたいです。
また、オーダー締め切りブランドがあるので、発注の取りこぼしがないように客先に確認をしたいです。

英語

Concerning next week's business trip, I am planning to set substantial business activities, in order to invite not only existing customers but also new customers.
Moreover, since the brand has an order deadline, I am intending to check the customers invitations, so that there is no mistake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません