Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/23 19:51:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
フランス語

bonsoir
lors d envoie je protege bien mes verres
je garantie l envoie
en cas de casse sur photo envoyes provant la casse je rembourse donc au prorata de la casse
cordialement claude

日本語

こんばんは。
発送の際はしっかりガラスを梱包いたします。
また、配送に保険をかけます。

割れていた場合は、破損部分の写真を送ってください。割れ具合に応じた額を返金いたします。
(注:スペルミスが含まれていると見られますが、大意はこういうことだと思います。)


よろしくお願いいたします。
クロード

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません