翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/23 19:51:19
[削除済みユーザ]
52
日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。
...
フランス語
bonsoir
lors d envoie je protege bien mes verres
je garantie l envoie
en cas de casse sur photo envoyes provant la casse je rembourse donc au prorata de la casse
cordialement claude
日本語
こんばんは。
発送の際はしっかりガラスを梱包いたします。
また、配送に保険をかけます。
割れていた場合は、破損部分の写真を送ってください。割れ具合に応じた額を返金いたします。
(注:スペルミスが含まれていると見られますが、大意はこういうことだと思います。)
よろしくお願いいたします。
クロード