翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/08/23 12:26:52

日本語

配送先に関して
会社は東京都港区にありますが、倉庫は千葉県にあります。
下記の住所が、商品の配送先になります。

こちらの住所までの配送料と税金の支払も含めた金額を教えてください。
航空便です。
また、注文をしたから、日本へ届くまでの時間を教えて下さい。

商品が良ければ、追加で、色違いの商品や、柄入りの商品も注文したいと考えています。
どうぞ、ご協力よろしくお願いいたします。

中国語(簡体字)

关于配送地址
我们公司位于东京港区,仓库在千叶县。
以下地址为商品的配送地址。

请告诉我们送到这个地址所需含税费在内的总运费的金额。
是航空件的。
另外,请告知从订购到货物抵达日本所需的时间。

如果产品好的话,我们将追加订购其他颜色或图案的产品。
感谢您的合作,请多多关照。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中国の会社に自分の会社を説明する一節です。