翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/22 11:35:11
![nobula](https://secure.gravatar.com/avatar/e2decbdd5533bbf9c1cc0078c7a2db46.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
英語
+Set up or tear down tent in 1 minute or less.
+Poles are pre-attached to tent
+Limited 1 year warranty
+Tent weight is approx 26lbs
This tent meets the flammability requirements of CPAI-84. The fabric may burn if left in continuous contact with any flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant properties ineffective.
日本語
+ 1 分以下で設営と撤収可能。
+ ポールはテントに取り付けられ済み
+ 制限付き1 年保証
+ テントの重量約 26 ポンド(約 11.8 キログラム)
このテントは難燃性基準 CPAI-84 を満たしています。炎や熱源に長時間さらされると生地は燃えるかもしれません。テント生地に異物を塗布すると難燃性が失われるかもしれません。